RUTUBE
Добавить
Уведомления
  • Главная
  • RUTUBE для блогеров
  • Каталог
  • Популярное
  • В топе
  • Shorts
  • ТВ онлайн
  • Трансляции
  • Моё
  • Фильмы
  • Топы категорий
  • RUTUBE x PREMIER

Войдите, чтобы подписываться на каналы, комментировать видео и оставлять реакции


  • Подписки
  • История просмотра
  • Плейлисты
  • Смотреть позже
  • Комментарии

  • Авто
  • Блогеры
  • Видеоигры
  • Детям
  • Еда
  • Интервью
  • Команда R
  • Культура
  • Лайфхаки
  • Музыка
  • Новости и СМИ
  • Обучение
  • Оriginals
  • Подкасты
  • Путешествия
  • Радио
  • Разговоры о важном
  • Сельское хозяйство
  • Сериалы
  • Спорт
  • Телешоу
  • Фонды помощи
  • Футбол
  • Юмор
Телеканалы
  • Иконка канала Первый канал
    Первый канал
  • Иконка канала Россия 1
    Россия 1
  • Иконка канала МАТЧ
    МАТЧ
  • Иконка канала НТВ
    НТВ
  • Иконка канала Пятый канал
    Пятый канал
  • Иконка канала Телеканал Культура
    Телеканал Культура
  • Иконка канала Россия 24
    Россия 24
  • Иконка канала ТВЦ
    ТВЦ
  • Иконка канала РЕН ТВ
    РЕН ТВ
  • Иконка канала СПАС
    СПАС
  • Иконка канала СТС
    СТС
  • Иконка канала Домашний
    Домашний
  • Иконка канала ТВ-3
    ТВ-3
  • Иконка канала Пятница
    Пятница
  • Иконка канала Звезда
    Звезда
  • Иконка канала МИР ТВ
    МИР ТВ
  • Иконка канала ТНТ
    ТНТ
  • Иконка канала МУЗ-ТВ
    МУЗ-ТВ
  • Иконка канала ЧЕ
    ЧЕ
  • Иконка канала Канал «Ю»
    Канал «Ю»
  • Иконка канала 2х2
    2х2
  • Иконка канала Кухня
    Кухня
  • Иконка канала viju
    viju


RUTUBE всегда с вами
Больше от RUTUBE
  • SMART TV
  • RUTUBE Детям
  • RUTUBE Спорт
  • RUTUBE Новости
RUTUBE в других соцсетях

  • Вопросы и ответы
  • Сообщить о проблеме
  • Написать в поддержку
  • О RUTUBE
  • Направления деятельности
  • Пользовательское соглашение
  • Конфиденциальность
  • Правовая информация
  • Рекомендательная система
  • Фирменный стиль

© 2025, RUTUBE

Как смотреть фильмы на английском: советы, ошибки и техника просмотра | Как прокачать аудирование

С субтитрами или без? Русские, английские — или сразу оба варианта? На каком уровне вообще имеет смысл включать оригинальную дорожку? В этом 45-минутном гайде я разбираю все «болезненные» вопросы о просмотре фильмов и сериалов на английском: • как выбрать фильм под свою цель: удовольствие / прокачка лексики / тренировка акцента; • когда и как помогают субтитры; пошаговая схема — от первого просмотра до разборов скрипта; • что делать, если «не успеваю за скоростью», «читаю, а не слушаю» или «боюсь отключить субтитры»? Хотите превратить Netflix в полноценный учебник и перестать бросать фильмы после первых пяти минут? Берите из моего видео приём, который подойдёт именно вам. Пишите в комментариях, какой способ уже пробовали и что сработало лучше всего! Больше про английский на канале. 00:00 Вступление 00:07 Как правильно смотреть фильмы? 00:17 С какой целью вы смотрите фильм? 00:32 Самые частые вопросы. 01:25 Нет правильного или неправильного варианта смотреть фильм. 02:03 Зачем мы смотрим фильм? 02:27 Смотрим для удовольствия. 02:47 Смотрим для обучения. 03:09 Зависит от вашей цели. 03:15 Цель - смотрим фильм для обучения. 03:35 Фильм, как учебный материал. 03:48 Что именно я собираюсь улучшить? 04:03 Выбор фильма. 04:25 Фильмы для работы с акцентами. 06:10 Создаём культурное пространство. 07:13 Фильмы для расширения словарного запаса. 08:33 Сериалы для определенной лексики. 11:03 Важно сформулировать задачу. 11:23 Изучаем грамматику в контексте. 12:54 Разбираем понравившейся кусочек. 13:45 Как мы будем смотреть фильм? 14:04 Смотрим без субтитров. 15:00 Не могу расслышать дословно. 15:22 Смотрим с субтитрами. 15:40 Мы читаем больше, чем слушаем. 16:00 Английские субтитры. 17:40 Плюсы английских субтитров. 19:09 Минусы английских субтитров. 19:54 Русские субтитры. 21:15 Плюсы русских субтитров. 21:40 Минусы русских субтитров. 21:59 Двойные субтитры . 22:11 Плюсы двойных субтитров. 22:30 Минусы двойных субтитров. 23:30 Переходный уровень. 24:31 Работаем с фильмом. 24:55 Технологии работы с фильмом. 25:18 Скрипт фильма. 25:34 Моя технология работы с фильмом. 26:12 Шаг 1 Без субтитров. 26:33 Шаг 2 С субтитрами. 26:58 Шаг 3 Скрипт. 27:18 Шаг 4 Без субтитров со скриптом. 27:49 Шаг 5 Чтение скрипта. 28:09 Шаг 6 Фильм без субтитров. 28:40 Как сократить эту технику? 29:11 Личный опыт изучения языка. 30:08 Учить кусочки наизусть. 31:19 Общие рекомендации. 31:36 С какого уровня смотреть фильмы? 31:02 Какой выбрать жанр? 33:26 Взрослым тяжело учиться новому. 34:27 Выбирать любимые фильмы. #английскийonline

Иконка канала Наталья Пирс
Наталья Пирс
2 подписчика
12+
13 просмотров
20 дней назад
17 мая 2025 г.
Пожаловаться Нарушение авторских прав

С субтитрами или без? Русские, английские — или сразу оба варианта? На каком уровне вообще имеет смысл включать оригинальную дорожку? В этом 45-минутном гайде я разбираю все «болезненные» вопросы о просмотре фильмов и сериалов на английском: • как выбрать фильм под свою цель: удовольствие / прокачка лексики / тренировка акцента; • когда и как помогают субтитры; пошаговая схема — от первого просмотра до разборов скрипта; • что делать, если «не успеваю за скоростью», «читаю, а не слушаю» или «боюсь отключить субтитры»? Хотите превратить Netflix в полноценный учебник и перестать бросать фильмы после первых пяти минут? Берите из моего видео приём, который подойдёт именно вам. Пишите в комментариях, какой способ уже пробовали и что сработало лучше всего! Больше про английский на канале. 00:00 Вступление 00:07 Как правильно смотреть фильмы? 00:17 С какой целью вы смотрите фильм? 00:32 Самые частые вопросы. 01:25 Нет правильного или неправильного варианта смотреть фильм. 02:03 Зачем мы смотрим фильм? 02:27 Смотрим для удовольствия. 02:47 Смотрим для обучения. 03:09 Зависит от вашей цели. 03:15 Цель - смотрим фильм для обучения. 03:35 Фильм, как учебный материал. 03:48 Что именно я собираюсь улучшить? 04:03 Выбор фильма. 04:25 Фильмы для работы с акцентами. 06:10 Создаём культурное пространство. 07:13 Фильмы для расширения словарного запаса. 08:33 Сериалы для определенной лексики. 11:03 Важно сформулировать задачу. 11:23 Изучаем грамматику в контексте. 12:54 Разбираем понравившейся кусочек. 13:45 Как мы будем смотреть фильм? 14:04 Смотрим без субтитров. 15:00 Не могу расслышать дословно. 15:22 Смотрим с субтитрами. 15:40 Мы читаем больше, чем слушаем. 16:00 Английские субтитры. 17:40 Плюсы английских субтитров. 19:09 Минусы английских субтитров. 19:54 Русские субтитры. 21:15 Плюсы русских субтитров. 21:40 Минусы русских субтитров. 21:59 Двойные субтитры . 22:11 Плюсы двойных субтитров. 22:30 Минусы двойных субтитров. 23:30 Переходный уровень. 24:31 Работаем с фильмом. 24:55 Технологии работы с фильмом. 25:18 Скрипт фильма. 25:34 Моя технология работы с фильмом. 26:12 Шаг 1 Без субтитров. 26:33 Шаг 2 С субтитрами. 26:58 Шаг 3 Скрипт. 27:18 Шаг 4 Без субтитров со скриптом. 27:49 Шаг 5 Чтение скрипта. 28:09 Шаг 6 Фильм без субтитров. 28:40 Как сократить эту технику? 29:11 Личный опыт изучения языка. 30:08 Учить кусочки наизусть. 31:19 Общие рекомендации. 31:36 С какого уровня смотреть фильмы? 31:02 Какой выбрать жанр? 33:26 Взрослым тяжело учиться новому. 34:27 Выбирать любимые фильмы. #английскийonline

, чтобы оставлять комментарии