Омар Хайям № У241-250
№ 241 Мы - послушные куклы в руках у творца! Это сказано мною не ради словца. Нас по сцене всевышний на ниточках водит И пихает в сундук, доведя до конца. № 242 Жизнь уходит из рук, надвигается мгла, Смерть терзает сердца и кромсает тела, Возвратившихся нет из загробного мира, У кого бы мне справиться: как там дела? № 243 Я нигде преклонить головы не могу. Верить в мир замогильный - увы! - не могу. Верить в то, что, истлевши, восстану из праха Хоть бы стеблем зеленой травы, - не могу. № 244 Ты не очень-то щедр, всемогущий творец: Сколько в мире тобою разбитых сердец! Губ рубиновых, мускусных локонов сколько Ты, как скряга, упрятал в бездонный ларец! № 245 Вместо солнца весь мир озарить - не могу, В тайну сущего дверь отворить - не могу. В море мыслей нашел я жемчужину смысла, Но от страха ее просверлить не могу. № 246 Ухожу, ибо в этой обители бед Ничего постоянного, прочного нет. Пусть смеется лишь тот уходящему вслед, Кто прожить собирается тысячу лет. № 247 Мы источник веселья - и скорби рудник. Мы вместилище скверны - и чистый родник. Человек, словно в зеркале мир - многолик. Он ничтожен - и он же безмерно велик! № 248 Изваял эту чашу искусный резец Не затем, чтоб разбил ее пьяный глупец. Сколько светлых голов и прекрасных сердец Между тем разбивает напрасно творец! № 249 О кумир! Я подобных тебе не встречал. Я до встречи с тобой горевал и скучал. Дай мне полную чарку и выпей со мною, Пока чарок из нас не наделал гончар! № 250 Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда. Быть сановным и важным - не стоит труда. Не нужны всемогущему Господу-Богу Ни усы твои, друг, ни моя борода! Омар Хайям овеян легендами и его образ, как самобытного поэта Востока, завораживает своей таинственностью, глубиной и неоднозначностью мысли, а биография полна тайн и загадок. Древний Восток знал Омара Хайяма, в первую очередь, как выдающегося ученого: математика, физика, астронома, философа. В современном мире Омар Хайям известен более как поэт, создатель оригинальных философско-лирических четверостиший – мудрых, полных юмора, лукавства и дерзости рубаи. Так же он известен теперь, как автор множества афоризмов, и еще большего количества, которые приписывается ему.
№ 241 Мы - послушные куклы в руках у творца! Это сказано мною не ради словца. Нас по сцене всевышний на ниточках водит И пихает в сундук, доведя до конца. № 242 Жизнь уходит из рук, надвигается мгла, Смерть терзает сердца и кромсает тела, Возвратившихся нет из загробного мира, У кого бы мне справиться: как там дела? № 243 Я нигде преклонить головы не могу. Верить в мир замогильный - увы! - не могу. Верить в то, что, истлевши, восстану из праха Хоть бы стеблем зеленой травы, - не могу. № 244 Ты не очень-то щедр, всемогущий творец: Сколько в мире тобою разбитых сердец! Губ рубиновых, мускусных локонов сколько Ты, как скряга, упрятал в бездонный ларец! № 245 Вместо солнца весь мир озарить - не могу, В тайну сущего дверь отворить - не могу. В море мыслей нашел я жемчужину смысла, Но от страха ее просверлить не могу. № 246 Ухожу, ибо в этой обители бед Ничего постоянного, прочного нет. Пусть смеется лишь тот уходящему вслед, Кто прожить собирается тысячу лет. № 247 Мы источник веселья - и скорби рудник. Мы вместилище скверны - и чистый родник. Человек, словно в зеркале мир - многолик. Он ничтожен - и он же безмерно велик! № 248 Изваял эту чашу искусный резец Не затем, чтоб разбил ее пьяный глупец. Сколько светлых голов и прекрасных сердец Между тем разбивает напрасно творец! № 249 О кумир! Я подобных тебе не встречал. Я до встречи с тобой горевал и скучал. Дай мне полную чарку и выпей со мною, Пока чарок из нас не наделал гончар! № 250 Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда. Быть сановным и важным - не стоит труда. Не нужны всемогущему Господу-Богу Ни усы твои, друг, ни моя борода! Омар Хайям овеян легендами и его образ, как самобытного поэта Востока, завораживает своей таинственностью, глубиной и неоднозначностью мысли, а биография полна тайн и загадок. Древний Восток знал Омара Хайяма, в первую очередь, как выдающегося ученого: математика, физика, астронома, философа. В современном мире Омар Хайям известен более как поэт, создатель оригинальных философско-лирических четверостиший – мудрых, полных юмора, лукавства и дерзости рубаи. Так же он известен теперь, как автор множества афоризмов, и еще большего количества, которые приписывается ему.