

1 445 подписчиков
1 445 подписчиков
Омар Хайям рубаи (дословно – четверостишие, а во множественном числе – рубаят (несклоняемое) – форма лирической поэзии на Ближнем и Среднем Востоке) в прочтении Валерия Сынтина. Я не являюсь апологетом всего творчества Омара Хайяма, к тому же это только переводы его стихов и высказываний. Эксперты, занимающиеся творчеством Хайяма, утверждают, что не все стихи имеют отношение к его авторству. Но, тем не менее, интерпретации различных переводчиков, дают разнообразие одинаковым тематическим опусам, тем самым расширяя количество рубаят и придавая им новые краски, а иногда и другие смысловые акценты. Для меня, чтение рубаят является тренировкой дикции и тренировкой раставлять акценты и ударения в этих сложных предложениях, обличенных в ритмически зарифмованную форму с философскими размышлениями. Своей интонацией можно поменять смысловое содержание - в этом и заключается моё творчество, как чтеца. Планируемая периодичность размещения РУБАЯТ - ежедневная публикация в течении 2 лет.